希伯來文分為不同的階段,正式王國建立時就發展成官方語言,也是聖經希伯來文了。研究希伯來文出現有兩個難處,第一是那時期聖經以外的希伯來文的文獻保存不多;第二是希伯來文是表達字母,沒有母音,母音是多年後馬所拉的人所注上的。這出現了一個問題,究竟馬所拉所注上的母音,是反映中世期時的讀音,還是最初經文形成時的讀音呢?
聖經希伯來文(Biblical Hebrew)只能從希伯來文聖經建構出來的語言體系,碑銘希伯來文則比聖經希伯來文更早出現,以及同步發展的平行日常用語,能夠反映當時不同地區的方言(dialects)特色。[1]
猶大
- 《扎伊特石塊》(Zayit Stone)
這石塊於2005年發發現在耶路撒冷西南面的位於猶太謝非撒(Shepelah)的扎伊特遺址,屬於公元前十世紀。內容有齊二十二個字母,但是不按次序的:
א ב ג ד ו ה ח ז ט י ל כ מ נ ס פ ע צ ק ר ש ת
訂閱即可取得權限
立即訂閱,即可閱讀更多內容。
黃天相
伯特利神學院