我完成了第二聖殿時期的不同希伯來文的文獻,於是我就要開始預備次要的來源了。主要分別是文獻屬於第二聖殿時期之後,可是源於第二聖殿時期。
朗讀傳統
馬所拉經文傳統除了為當時的經文註上母音外,還把經文的差異註在側邊欄中,成為有別於成文傳統的朗讀傳統。主要來自他們注上母音時,發現與經文不配合。他們那時不是二選其一,而是共同保存下來。這也顯示了猶太人對經卷的觀念,是神聖卻接受經文的差異。因為成文傳統必定較朗讀傳統早,我們難以決定朗讀傳統確實出現的時間,不過其差異卻可視為其中希伯來文傳統的特徵。由於不少人已對朗讀傳統進行研究,我要花的功夫也較容易。

Subscribe to get access
Read more of this content when you subscribe today.
「這也顯示了爛猶太人對經卷的觀念,是神聖卻接受經文的差異。」老師 爛 是打多左定係真係 爛?
讚讚
當然是打多了喇,謝謝!更正了。
讚Liked by 1 person