無論聖經希伯來文和亞蘭文都是文字,經卷用上這些文字,自然是想透過這些文字表達語意,從而帶出信仰教訓。至於怎樣了解這些文字,是否只用借助工具,不用學習原文就能達到掌握語文真正的意思呢?問題正如我們認為不用學習中文,只須使用各樣軟件,就能夠明白和欣賞中文小說一樣。若把小說理解錯誤只屬個人的事,若把經卷理解錯卻又教導人作為信仰的屬靈教訓,這樣做沒有問題嗎?最怕是解錯經文卻又可以帶出正確的信仰教訓就更難分辨出來,有時講道就出現這種現象。

Subscribe to get access

Read more of this content when you subscribe today.

在〈【聖經亞蘭文系列】非人手鑿出的石頭(但二45)〉中有 4 則留言

  1. 一直存懷疑時代論的牧者為甚麼可以那麼肯定他們對那大象的和石頭解釋,總覺得他們有點勉強,令到這信徒對末世論卻步。

    1. 這就視乎他們的釋經背後的理論是甚麼了。

  2. 支持老師引用分析新約

    1. 邊識呢!😅😅😅

Li Hudson 發表迴響取消回覆

Trending

探索更多來自 希伯來聖經探究:黃天相 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading