創二十九
31 耶和華見利亞失寵,就使他生育,拉結卻不生育。
32 利亞懷孕生子,就給他起名叫流便,因而說:耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。
33 他又懷孕生子,就說:耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子,於是給他起名叫西緬。
34 他又懷孕生子,起名叫利未,說:我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。
35 他又懷孕生子,說:這回我要讚美耶和華,因此給他起名叫猶大。這纔停了生育。
創三十
1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各說:你給我孩子,不然我就死了。
2 雅各向拉結生氣,說:叫你不生育的是神,我豈能代替他作主呢?
3 拉結說:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子。
4 拉結就把他的使女辟拉給丈夫為妾;雅各便與他同房,
5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子。
6 拉結說:神伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子,因此給他起名叫但。
7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。
8 拉結說:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名叫拿弗他利。
利亞生子(二十九31-35)
「耶和華見利亞失寵」,原意是「耶和華見利亞受到憎恨」(וַיַּרְא יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה לֵאָה;二十九31),這「憎恨」正用在夫妻的關係上:人若有二妻,一為所愛,一為所惡,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的」(申二十一15),這是指雅各對利亞的態度。結果神介入使她可以生育,直譯:「張開她的子宮」。這顯示人是否生育來自 神的決定(參創三十2)。在亞比米勒的事件中,他家中婦女不能生育,就是因為神閉塞了她們的子宮(創二十18)。這代表神沒有反對雅各娶了利亞,只是卻替她出頭。
結果拉結同樣面對不育的問題。這裡顯示婦在女出嫁後不能生育,是她們最大的問題。族長時期的妻子常遇到這個問題:撒拉(創十一30)、利百加(創二十五21)、拉結(創二十九31)。後來也有參孫的母親(士十三2-3)以及撒母耳的母親哈拿(撒上一5)。故此拉結懷孕生了約瑟時,她便覺得「神除去了我的羞恥」(創三十22)。
利亞生了第一個兒子,稱作呂便,本身的意思是「看見一個兒子」(רְאוּבֵן),原因也交代為「耶和華看見我的苦情了,現在我丈夫必定愛我。」(二十九32)。
第二個兒子是西緬(שִׁמְעוֹן),本自字根「聽見」(שׁמע),利亞理解作「耶和華聽見我遭受憎恨,所以再賜給我這個兒子」(二十九33)。這「憎恨」正是「耶和華見利亞『失寵』」的相同字。這代表對她生了兒子,態度都沒有改變。
第三個兒子是利未(לֵוִי),與「結合」(לוה)是相同字根。利亞認為「現在這一次,我丈夫必定與我結合,因為我給他生了三個兒子」(二十九34)。雅各雖然對她態度不好,利亞似乎沒有放棄雅各,希望藉此兒子與雅各聯合起來,建立正常的關係。
第四個兒子是猶大(יְהוּדָה),與「讚美」(ידה)是相同字根,有理解作「願神受到讚美」。利亞就理解為「這一次,我要讚美耶和華」(二十九35),這與夏娃生該隱不同,立刻可以看到與神的關係。利亞今次沒有提出自己的苦情,反而轉到讚美神。後來利未和猶大就分別成為宗教和政治的源頭。
這時利亞才停了生育,直到雅各吃了「風茄」才恢復生育(三十16)。
拉結要辟拉替其生子(三十1-8)
拉結見自己沒有給雅各生孩子,嫉妒姊姊,於是就埋怨雅各:「給我孩子,不然我要死了!」(הָבָה־לִּי בָנִים וְאִם־אַיִן מֵתָה אָנֹכִ;三十1)。利亞以前沒有妒忌雅各只喜歡拉結,拉結卻妒忌利亞可以生子。雅各要求拉班把拉結給他(二十九21),這時拉結卻要求雅各「給我眾兒子」(הָבָה־לִּי בָנִים;三十1)。
雅各的反氣卻是生氣,但這裡的表達似乎比「生氣」更嚴重,有「震怒」的意思(וַיִּחַר־אַף;參出三十二19等),普通的生氣只須說וַיִּחַר便可以了。這裡沒有交代原因,可能是拉結以死威脅,也也能是她要求雅各做他不能控制的事。他以一貫觀念回應:叫你不生育的是神,我豈能代替他作主呢」,直譯作「我代替了那攔阻你子宮〔得〕果子的神嗎?」(הֲתַחַת אֱלֹהִים אָנֹכִי אֲשֶׁר־מָנַע מִמֵּךְ פְּרִי־בָטֶן;三十二2),決定權在說神,不是雅各可以做到的。
結果拉結用了昔日撒拉的方法,叫自己的使女辟拉替她生子(三十3),目的很清楚:使他生子在我膝下」,這個形象化的表達可能是指拉結可撫養那孩子(Rashi)。「我從她那裡得到建立」,撒拉安排使女代生育的目的也是一樣,也表達了相同的意思(創十六2)。
結果辟拉替她生了一子,名叫但(דָּן),與字根「伸冤」相同(דין;三十6)。因為拉結認為「神替我伸冤了,也聽見了我的聲音,賜給我一個兒子」(三十6)。
辟拉生了第二個兒子,名叫拿弗他利(נַפְתָּלִי),與「相爭」(פתל)的字根相同,因為拉結認為我與我姊姊大大相爭,並且得勝」(三十8)。大大相爭」直譯作「神的鬥爭」(נַפְתּוּלֵי אֱלֹהִים)。這裡的「神」理解作最高級(superlative)的比較形式,即「最大」。類似的用法見於拿三3:這尼尼微是極大的城」(עִיר־גְּדוֹלָה לֵאלֹהִים)和詩三十六7(MT 6):你的公義好像高山」(כְּהַרְרֵי־אֵל)。
黃天相
24-2-2026



發表迴響